Translation of "that we call" in Italian


How to use "that we call" in sentences:

Those that we call minorities now are going to be the majority.
Quelle che adesso chiamiamo minoranze saranno le maggioranze.
It was on a strip of land that we call a parkway.
Era su una striscia di terra che noi chiamiamo viale.
For what nation is there so great, who hath God so nigh unto them, as the LORD our God is in all things that we call upon him for?
Infatti qual grande nazione ha la divinità così vicina a sé, come il Signore nostro Dio è vicino a noi ogni volta che lo invochiamo
It exists now only as part of a neural-interactive simulation that we call the Matrix.
E che ora esiste solo in quanto parte di una neurosimulazione interattiva che noi chiamiamo Matrix.
You asked that we call first before delivering anything upstairs?
Ha chiesto di chiamarla prima di consegnare qualsiasi cosa di sopra.
Between Porter's legal fees and that ghost town that we call a restaurant...
Tra le spese legali di Porter e quella citta' fantasma che chiamiamo ristorante...
And I hate that he has shown you the barbarousness that we call justice.
E detesto che ti abbia mostrato la barbarie che chiamiamo giustizia.
In the same way that we call water baptism, baptism of John, in the same way we can call the baptism of the Holy Spirit, baptism of Jesus, because it is Jesus who baptizes with the Holy Spirit.
Allo stesso modo noi chiamiamo il battesimo in acqua, il battesimo di Giovanni, allo stesso modo siamo in grado di chiamare il battesimo dello Spirito Santo, Battesimo di Gesù, perché è Gesù che battezza in Spirito Santo.
That is the glory of this blessed strand that we call Atlantic City.
E' questa la gloria... di questa spiaggia benedetta... che noi chiamiamo Atlantic City.
That we call a constitutional referendum to abolish extradition.
Dice che dobbiamo indire un referendum costituzionale per abolire l'estradizione.
Angels possessed humans, turned them into monsters that we call eight-balls.
Gli Angeli possedevano gli umani, li trasformavano in mostri che chiamiamo i Posseduti.
We're out here in these holy mountains that we call Rocky.
Siamo qui tra queste montagne sacre che chiamiamo rocky.
We've all had arguments in our family, but it's rare that we call the police, that it is so bad that they have to come.
Tutti abbiamo discussioni in famiglia, ma e' raro che chiamiamo la polizia, che e' cosi' accesa che devono venire.
Now this is an extremely complicated subject, in part because the things that we call beautiful are so different.
Questo è un argomento estremamente complicato, in parte perché le cose che chiamiamo bellissime sono tanto diverse.
So that's where this field comes in that we call the field of regenerative medicine.
Ma è qui che entra in ballo questo settore che chiamiamo della medicina rigenerativa.
And your ability to define space and to create places that are worth caring about all comes from a body of culture that we call the culture of civic design.
l' abilità di definire lo spazio e di creare posti degni di interesse viene da tutto un corpo di conoscenze che si chiama: cultura del progetto urbano
This is a project that we call reCAPTCHA, which is something that we started here at Carnegie Mellon, then we turned it into a start-up company.
ed è una cosa che abbiamo iniziato qui al Carnegie Mellon, e che poi abbiamo trasformato in startup. E poi circa un anno e mezzo fa,
I gave her medications that we call diuretics, water pills, to get her to pee out the access fluid.
Le ho dato farmaci che chiamiamo diuretici, per farle urinare l'eccesso di liquidi.
I'm very thankful to Jay and to Mark and the TEDMED team for inviting me today to describe a fourth tool, a new tool, that we call Tumor Treating Fields.
Ringrazio molto Jay, Mark e il team del TEDMED per avermi invitato oggi per descrivere un quarto metodo, un nuovo strumento, che noi chiamiamo campi TTF.
Out of this rubble of Haiti and from this devastation came something that we call TERA -- the Trilogy Emergency Response Application -- which has been used to support the aid effort ever since.
Dalle macerie di Haiti e da questa devastazione è nato questo che chiamiamo TERA - Trilogy Emergency Response Application - che è stato utilizzato per supportare i soccorsi da allora.
They use a skeleton that we call a hydrostatic skeleton.
Questi organismi hanno una struttura scheletrica chiamata scheletro idrostatico.
And the key to that is a philosophy that we call modern markets for all.
E la chiave è una filosofia che noi chiamiamo "mercati moderni per tutti".
All these anchoring, grounding experiences of our lives that we call home.
tutte queste esperienze che ci ancorano, che danno le basi della nostra vita che chiamiamo casa.
The uncomfortable fact is that actually almost everything that we call architecture today is actually the business of designing for about the richest one percent of the world's population, and it always has been.
Il dato imbarazzante è che praticamente tutto quel che oggi chiamiamo architettura consiste in realtà nel disegnare progetti per l'1% più ricco della popolazione mondiale, ed è sempre stato così.
In fact, just studying the rings alone, we stand to learn a lot about the discs of stars and gas that we call the spiral galaxies.
Di fatto, esaminando i soli anelli, abbiamo molto da imparare sui dischi di stelle e gas che chiamiamo galassie a spirale.
And this peculiar recursive quality that we call self-awareness, which I think is the holy grail of neuroscience, of neurology, and hopefully, someday, we'll understand how that happens.
E questa peculiare qualità ricorsiva che chiamiamo autoconsapevolezza, che ritengo sia il Santo Graal delle neuroscienze, della neurologia, e un giorno, speriamo, capiremo come questo accade.
I mean, you have 100 billion nerve cells, little wisps of protoplasm, interacting with each other, and from this activity emerges the whole spectrum of abilities that we call human nature and human consciousness.
Voglio dire, ci sono 100 miliardi di cellule nervose, piccoli ciuffi di protoplasma che interagiscono gli uni con gli altri, e da questa attività emerge l'intero spettro delle abilità che chiamiamo natura umana e consapevolezza umana.
We overlaid those from the medical image onto this image, creating something that we call a composite image.
Sono stati sovrapposti dalla lastra su questa immagine, creando un'immagine composta.
These people came all together and in 18 months, we got eight patients in a routine of training and basically built from nothing this guy, that we call Bra-Santos Dumont 1.
Queste persone si sono riunite e in 18 mesi abbiamo avuto otto pazienti in un ciclo ci allenamento e costruito cosa dal niente questa cosa che chiamiamo Bra-Santos Dumont 1.
But it gets strange, because even at that slice of reality that we call home, we're not seeing most of the action that's going on.
Ma la cosa strana è che, anche nella parte di realtà che ci è familiare, in realtà non riusciamo a vedere la maggior parte di ciò che avviene.
As though that -- we call religious people often believers, as though that were the main thing that they do.
Come se questa -- chiamiamo spesso le persone religiose 'credenti', come se questa fosse la cosa principale che fanno.
And this is a phenomenon that we call neurogenesis.
Si tratta di un fenomeno chiamato neurogenesi.
AK: The HoloLens maps in real time at about five frames per second, with this technology that we call spatial mapping.
AK: HoloLens mappa in tempo reale a circa 5 fotogrammi al secondo con questa tecnologia che chiamiamo mappatura spaziale.
And it's this: Your number one task as a speaker is to transfer into your listeners' minds an extraordinary gift -- a strange and beautiful object that we call an idea.
Ed è questo: il primo compito in quanto oratore è quello di trasferire nella mente degli ascoltatori un dono straordinario -- uno strano e meraviglioso oggetto che chiamiamo idea.
And these planets that we call transiting have the special feature that if you look at that star in the middle, you'll see that actually it's blinking.
E questi pianeti che definiamo in transito hanno la peculiarità che se guardate la loro stella al centro, vedrete che effettivamente lampeggia.
I cofounded a program that we call Financial Empowerment Emotional Literacy.
Sono cofondatore di un programma chiamato Financial Empowerment Emotional Literacy.
And then once I have that folded shape that we call the base, you can make the legs narrower, you can bend them, you can turn it into the finished shape.
Una volta che abbiamo quella forma a pieghe che chiamiamo base, possiamo fare le zampe più sottili, le possiamo piegare, possiamo arrivare alla figura finita.
At the beginning of the space exploration age 50 years ago only, the probes we sent in space revealed that the planets in our Solar System constantly bathe in a stream of particles that are coming from the Sun and that we call the solar wind.
All'inizio delle esplorazioni spaziali, solo 50 anni fa, le sonde che mandammo nello spazio rivelarono che i pianeti nel nostro sistema solare si bagnano costantemente nel flusso particellare che viene dal Sole ed è quello che chiamiamo vento solare.
Luckily, here on Earth, we are protected by our planet's natural shield, a magnetic bubble that we call the magnetosphere and that you can see here on the right side.
Fortunatamente, qui sulla Terra, la nostra protezione è garantita dallo scudo naturale del pianeta, una bolla magnetica che chiamiamo magnetosfera e che potete vedere qui sulla destra.
So I thought of a minimally invasive approach, and a new device that we call the Marrow Miner.
Quindi ho pensato ad un approccio mini-invasivo. E ad un nuovo apparecchio che chiameremo Scava-Midollo.
So I'm going to show you a five-year-old who is getting a standard kind of puzzle that we call the false belief task.
Vi mostro ora un bambino di cinque anni a cui sottoponiamo un problema standard che chiamiamo il compito della falsa credenza.
The materials that allowed the battery-operated facial expressions is a material that we call Frubber, and it actually has three major innovations in the material that allow this to happen.
Ciò che ha reso possibile l'alimentazione a batteria delle espressioni facciali è un materiale che noi chiamiamo Frubber, ha infatti tre innovazioni principali che permettono che questo accada.
We're emulating all the major facial expressions, and then controlling it with the software that we call the Character Engine.
Stiamo simulando le principali espressioni facciali, poi le controlliamo con un software che chiamiamo Motore di Personalità.
This robot is actually a family of snake robots that we call HyDRAS, Hyper Degrees-of-freedom Robotic Articulated Serpentine.
Questo robot è in effetti una famiglia di robot serpenti che chiamiamo HyDRAS, Robot Serpentino articolato con Iper Motilità.
We use CNC to make scaffolding to train semi-epithetic matter, plants, into a specific geometry that makes a home that we call a Fab Tree Hab.
Usiamo un CNC per fare l'impalcatura per modellare la materia semi-epitelica, cioè le piante in una geometria specifica per fare una casa che noi definiamo Fab Tree Hab.
2.7278380393982s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?